Ana Sayfa Haberler Malayalam’da en yüksek U dereceli filmlerin payı, en düşük Bhojpuri: Veri

Malayalam’da en yüksek U dereceli filmlerin payı, en düşük Bhojpuri: Veri

15
0

Tamil ve Malayalam filmleri arasında A dereceli başlıkların payıpercent7’nin altındaydı. | Fotoğraf kredisi: th

Hindistan’ın sansür panoları 2017-2025 yılları arasında yaklaşık 18.000 movie sertifikası aldı ve derecelendirmeler movie endüstrileri arasında keskin kontrastlar ortaya koyuyor. Büyük olanlar arasında, Malayalam sineması bu dönemde en büyük “aile dostu” olarak ortaya çıktı ve U dereceli sertifikaların en büyük payı, ardından Tamil filmleri yakından.

Spektrumun diğer ucunda, Bhojpuri filmleri U dereceli sürümlerin en küçük oranına sahipti. Aslında, Bhojpuri, filmlerin daha düşük bir payının İngiliz sinemasından daha düşük bir şekilde Sertifikalı olduğu tek Trace diliydi – alışılmadık bir tersine döndü.

Bu sonuçlar, Hindistan’daki movie sansürü eylemlerini araştırmaya adanmış bağımsız bir araştırma projesi olan CBFC Watch tarafından toplanan verilere dayanmaktadır. Movie sertifikaları geniş ölçüde üç gruba ayrılır – sadece yetişkinler (a), her yaştan (U) sınırsız ve ebeveyn rehberliği/genel izleyici (UA).

Analiz, 60 dakikadan fazla süreli tüm filmleri, kısa filmleri ve müzik videolarını içeriyor. Bu bir saatlik kesim göz önüne alındığında, bu tür vakaların çoğunun tam uzunlukta uzun metrajlı filmler olduğunu varsaymak mantıklıdır.

Aşağıdaki grafik, 2017 ve 2025 döneminde her dilde U, U/A ve A olarak derecelendirilen filmlerin ( % %) payı göstermektedir.

Grafik Görselleştirme

Telugu ve Kannada’da daha fazla A dereceli movie

A dereceli içerik söz konusu olduğunda, sadece Telugu ve Kannada dil filmleri% 10 işaretini geçti-Trace dilleri arasında sadece ikisi bunu yapmak. Bununla birlikte, Hindistan’da sertifikalı İngilizce filmler genel olarak listenin tepesinde yer aldı ve% 16’sından fazlası yetişkin derecesi taşıyordu. Tamil ve Malayalam filmleri arasında A dereceli başlıkların payıpercent7’nin altındaydı.

Yukarıdaki bulgular daha küçük endüstriler de dahil olmak üzere büyük movie endüstrilerine odaklanırken, resmi biraz değiştiriyor. Odia sineması en aile dostu olarak ortaya çıkıyor, filmlerinin yaklaşık% 42’si U olarak derecelendirildi. Odia filmlerinin sadece% 1.2’si, tüm dillerde en düşük pay-ve ardından Gujarati olarak sadece% 2.3 olarak derecelendirildi. Bu iki dilde yayınlanan movie sayısı karşılaştırıldığında nispeten daha düşüktür.

Bir Tamil filminin Odia dub’unun bu analizde bir ODIA sürümü olarak ele alındığını belirtmek gerekir. Aynı şey diğer diller için de geçerlidir. Dahası, aynı filmin farklı dillerde piyasaya sürüldüğünde farklı derecelendirmeler aldığı durumlar vardır. Bu gibi durumlarda, sürümler ayrı filmler olarak sayıldı, çünkü sertifikasyonun kendisi bu çalışmanın odağıdır.

İlginç bir şekilde, çoğu Trace filmi U/A olarak derecelendirilmiştir. Her dilde, filmlerin% 50’sinden fazlası U/A olarak derecelendirilmiştir.

Diagramchasing.enjoyable tarafından geliştirilen açık kaynaklı veri tabanına buradan erişilebilir https://cbfc.watch/

vignesh.r@thehindu.co.in

kaynak

CEVAP VER

Lütfen yorumunuzu giriniz!
Lütfen isminizi buraya giriniz